חסד ואמת, צדק ושלום
מילים: תהילים פ"ה
לחן: נורית הירש 4.1987
ביצוע: רותי נבון
השנה 1987. אני נמצאת בלוס אנג'לס, סטודנטית באוניברסיטת UCLA במקצועות מוסיקה אלקטרונית ומוסיקה לסרטים.
רותי נבון נמצאת בניו יורק בתהליך חזרה בתשובה. אנחנו מתכתבות ומצטלצלות.
היא לוקחת חלק בהרצאות של הרבי מלובביץ' וזה ממלא אותה.
היא מספרת שכל הרצאה שלו מסתיימת באלו המילים:
חסד ואמת נפגשו
צדק ושלום נשקו
אמת מארץ תצמח
וצדק משמיים נשקף.
את המילים היפות האלה היא מבקשת שאלחין.
נרתמתי למשימה והלחנתי.
מקור ההשראה לשיר היה שירה של להקת BONEY M
By the rivers of Babylon, there we sat down
Yeah, we wept, when we remembered Zion
ומעשה שהיה כך היה.
בשנת 1976 השתתפתי בתחרות בינלאומית לפזמונים שנערכה בעיר קסלבר CASTLEBAR שבאירלנד.
פתחתי את הטלוויזיה בחדרי שבמלון וצפיתי במחזה מדהים.
זו הייתה הפעם הראשונה שהאפיפיור ביקר באירלנד וההתרגשות הייתה עצומה.
בתהלוכה ארוכה אינסופית פסעו אחריו מאות אלפי אירים ובפיהם שירה חרישית:
By the rivers of Babylon, there we sat down
Yeah, we wept, when we remembered Zion
By the rivers of Babylon, there we sat down
Yeah, we wept, when we remembered Zion
האירוע המהפנט הזה נמשך שעות על גבי שעות.
התרשמתי עמוקות מהפזמון החרישי שנמשך ונמשך כמו מנטרה ובבוא היום הוא שימש לי כהשראה להלחנת השיר "חסד ואמת צדק ושלום".