אירוויזיון 1973 "אי שם"
מילים: אהוד מנור, לחן עיבוד וניצוח: נורית הירש, ביצוע: אילנית
אהוד מנור ואני התבקשנו על ידי רשות השידור לכתוב שיר שיתאים לאירוע המיוחד.
קודם אהוד כתב את המילים, ואחר כך אני התאמתי להן לחן.
הזמרת אילנית נבחרה לייצג את ישראל בארוויזיון.
קבלתי את רשימת כלי התזמורת שתלווה את הזמרים בתחרות ותיזמרתי את השיר.
בזמנו היו שרים בלווי תזמורת חיה בהרכב סימפוני וזה היה תענוג לנצח על התזמורת.
לימים הסתפקו בהקלטה מוקדמת "פלייבק" שזה, לדעתי, הרבה פחות כיף מתזמורת חיה.
אילנית ואני תפרנו בגדים מיוחדים ונסענו ללוקסמבורג. מסיבות ביטחוניות היתה עלינו שמירה כבדה. כל מצלמה שהוכנסה לאולם נבדקה, והיו אפילו שמועות שמתחת לשמלת ההופעה הרחבה של אילנית היא חגרה אפוד מגן.
למרות החזרות המוצלחות התרגשתי מאוד, ידעתי שמדינה שלמה צופה בנו ושאנחנו חייבות לייצג את ישראל בכבוד, כשחזרנו נאמר לנו שבאותו ערב הרחובות היו ריקים מאדם ומדינה שלמה היתה מרותקת למסכי הטלויזיה.
אילנית היתה במיטבה ונתנה הופעה מרשימה. השיר זכה במקום הרביעי כשלפניו, במקום השלישי היה הזמר קליף ריצ'רד. חזרנו הביתה "עייפות אך מרוצות".